Maiúsculas genuflexivas
Particularmente desagrada-me muito o hábito de intitular com Quase Cada Palavra Em Capital, o qual nom podo evitar perceber como decalque do inglês ainda que se tolere em português. Além disso em contornos académicos ou formais hai bastante tendência a abusar das maiúsculas iniciais em expressões alusivas a persoas, lugares, ... Contudo, na escrita atual muitas nom procedem.

Revisando um documento alheio redigido em espanhol comentava que, embora nom ter encontrado esta dúvida resolta na web da Fundeu, penso que nom se escreve Reino de Galicia. Escreve-se Reino Unido, ambas com maiúscula, porque é um nome próprio, o conjunto das duas palavras. Porém em reino de Navarra, reino de Galiza, reino de Castela... o topónimo é respetivamente Navarra, Galiza, Castela, que é o que leva a maiúscula. Reino é um substantivo, um nome comum normal e como tal vai em minúscula.
O DRAE di que se escreve com maiúscula a acepçom 2ª e entendo que se refere ao sentido religioso.
Depois pontualmente parece-me que se pode usar com maiúscula quando te referes a um concreto. Por exemplo quando em espanhol se escreve diputado del Reino, como nom se especifica qual reino é, porque se dá por sentado contextualmente, pois interpreto que vai como substituindo "reino de España".
Igualmente capitania ou ministro vam em minúscula. Hai essa inércia de pôr em maiúscula cargos mas eu n'o faria.
Fonte
Quanto ao nosso idioma, é o mesmo:
Fonte

Revisando um documento alheio redigido em espanhol comentava que, embora nom ter encontrado esta dúvida resolta na web da Fundeu, penso que nom se escreve Reino de Galicia. Escreve-se Reino Unido, ambas com maiúscula, porque é um nome próprio, o conjunto das duas palavras. Porém em reino de Navarra, reino de Galiza, reino de Castela... o topónimo é respetivamente Navarra, Galiza, Castela, que é o que leva a maiúscula. Reino é um substantivo, um nome comum normal e como tal vai em minúscula.
O DRAE di que se escreve com maiúscula a acepçom 2ª e entendo que se refere ao sentido religioso.
Depois pontualmente parece-me que se pode usar com maiúscula quando te referes a um concreto. Por exemplo quando em espanhol se escreve diputado del Reino, como nom se especifica qual reino é, porque se dá por sentado contextualmente, pois interpreto que vai como substituindo "reino de España".
Igualmente capitania ou ministro vam em minúscula. Hai essa inércia de pôr em maiúscula cargos mas eu n'o faria.
Presidente, gobernador, rey son sustantivos comunes, deben escribirse con minúscula inicial. Hay personas que escriben los cargos con mayúscula por respeto o por temor (algunos estudiosos han llamado a las mayúsculas que se ponen a esos cargos «mayúsculas genuflexivas»). En todo caso, lo procedente es escribir dichas palabras con minúscula.
Fonte
Quanto ao nosso idioma, é o mesmo:
Os cargos não requerem o emprego de maiúscula inicial. Ninguém escreve «Sou Limpa-Chaminés», por exemplo. E não há nisto qualquer falta de respeito por essa profissão, também ninguém escreve «Fui ao Médico».
Fonte